Slovenské rozprávky a povesti I, II - klenot do každej knižnice
Kde bolo, tam bolo, za siedmimi horami, siedmimi dolinami, v sedemdesiatejsiedmej krajine...no dobre, predsa len to bolo o kúsok bližšie, vlastne len tu za rohom, žila jedna Božka, čo rozprávky ľúbila troška. Čoby troška, ona ich ľúbila ako soľ, a že to bola dievčina odvážna a duša statočná, rozhodla sa vykonať čin nevídaný, neslýchaný - rozprávky sťa kvietky poľné pozbierať a pod jednou obálkou do sveta vydať.
Vy už, milé deti, isto tušíte, že tou Božkou nebol nik iný, než známa česká spisovateľka Božena Němcová, ktorá zavítala po boku manžela na našu hrudu slovenskú - manžela k nám priviedla práca, spisovateľku inšpirácia. Tak sa stalo, že sa zamilovala do matky všetkých dobrých príbehov - do rozprávky, a nie hocakej, ale našej, slovenskej. Lenže ani rozprávka nemala na ružiach ustlané - jeden zväzok sa síce podarilo vydať Jánovi Franciscimu, ale kvôli nepriaznivej situácii na ďalšie vydania nedošlo a tak sa jeho, ale aj ďalšie zbierky vŕšili ako Sklený vrch u Samuela Reussa, jedného z prvých zberateľov ľudových rozprávok, a čakali na niekoho, kto zlomí ich kliatbu. Tentokrát to nebol rytier v medenom, striebornom ani zlatom brnení, ale zanietená spisovateľka, ktorá zbierky príbehov oprášila, preložila do češtiny (okrem priamej reči - tú ponechala v slovenčine, aby si rozprávky zachovali autentickosť) a čo sa nepodarilo na Dunaji, to uzrelo svetlo sveta na Vltave.
Odvtedy ubehlo takmer 200 rokov a rozprávky, ktoré Božena Němcová tak starostlivo pozbierala a upravila, uzreli svetlo sveta v najluxusnejšej podobe, akú si čitateľ môže priať. Z češtiny ich späť do slovenčiny preložila Jana Pácálová a o dokonalé ilustrácie sa postaral Igor Piačka.
Rozprávky sú písané zrozumiteľne a jednoducho, no každý súčasný čitateľ určite ocení, že archaickejšie výrazy sú vysvetlené v poznámkach pod čiarou (bez čiary). V Tatrane mysleli aj na to, že rozprávky možno nebudete čítať po poradí jednu za druhou, takže ak sa to isté slovo vyskytne hoci aj v siedmych príbehoch za sebou (paripa je celkom obľúbený výraz), v každej je vysvetlené.
V mnohých rozprávkach sa opakuje podobný motív - dračí bratia, čo unášajú princezné do svojich obydlí z rôznych kovov a ich zliatin, závistlivá babizňa s nie príliš atraktívnou dcérou, ktorá kradne kráľovnej deti a podstrkáva jej domácu zver, alebo koník - tátošík, ktorý vyzerá, že už prekonal všetky choroby od BSE po vtáčiu chrípku, ale stačí ho trochu vyšúchať senom a hneď je z neho ozdoba každého žrebčína - v zbierke 60 rozprávok však ani nemôžete očakávať, že každá bude úplne o niečom inom, a mnohé z nich sú napriek tomu originálne. Ja som si každopádne užila každú jednu so žiariacimi očami a úsmevom na tvári. A nie, nič som pri čítaní nepopíjala!...(dobre, no, jedno pivo, ale nič iné!)
Pokiaľ teda milujete rozprávky v ich najkrajšej podobe, a hľadáte niečo výnimočné, krásne a prepracované - tu ste na správnej adrese. Neviem si predstaviť krajšie a dokonalejšie vydanie rozprávok, jedine že by mi ich ešte prišiel predčítať Dušan Jamrich, ale to, žiaľ, nie je veľmi reálne... (pán Jamrich, ak toto čítate, mne by stačila aj jedna krátka do telefónu).
Prajem príjemné čítanie! :)
Komentáre
Zverejnenie komentára